巨熟乳波霸若妻在线播放_精品久久国产综合婷婷五月_黑人巨茎大战欧美白妇_精品少妇人妻av一区二区

同聲傳譯

高端同聲傳(chuan)譯(yi),選(xuan)擇火星(xing)翻譯(yi)

忠于原意 平流順暢

同聲傳譯

什么(me)是同聲傳譯(yi)?

即傳譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員一(yi)(yi)邊接收來(lai)自講者的(de)信息,一(yi)(yi)邊將(jiang)信息即時傳遞(di)給聽者的(de)口譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)模式。 同(tong)聲(sheng)(sheng)傳譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)是一(yi)(yi)項(xiang)高(gao)專業性的(de)工作(zuo),要求譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員具備(bei)(bei)高(gao)質量(liang)的(de)口譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)水(shui)準(zhun),在進行口譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)過(guo)程中保持高(gao)度集中,以(yi)(yi)稍(shao)滯(zhi)后于(yu)發言(yan)人的(de)講話(hua)(hua)速度,將(jiang)講話(hua)(hua)內(nei)容準(zhun)確無誤的(de)表達出(chu)來(lai)。 同(tong)聲(sheng)(sheng)傳譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)一(yi)(yi)般用于(yu)超過(guo)30人以(yi)(yi)上(shang)的(de)大型會議中,通(tong)(tong)常口譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員會坐在會場的(de)一(yi)(yi)個小隔間內(nei),戴上(shang)專業的(de)設備(bei)(bei),通(tong)(tong)過(guo)耳(er)機(ji)收聽講話(hua)(hua)內(nei)容,并通(tong)(tong)過(guo)麥克風進行翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),現(xian)場的(de)聽眾則可以(yi)(yi)透(tou)過(guo)特殊的(de)音訊接收設備(bei)(bei),以(yi)(yi)耳(er)機(ji)收聽口譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員的(de)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)。同(tong)聲(sheng)(sheng)傳譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)一(yi)(yi)般需(xu)要兩名以(yi)(yi)上(shang)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員,同(tong)時配(pei)備(bei)(bei)專業同(tong)傳設備(bei)(bei)(包括麥克風、傳送器、接收器和同(tong)傳室)。需(xu)要注意的(de)是,如(ru)客戶需(xu)要同(tong)聲(sheng)(sheng)傳譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)服務(wu),需(xu)要提前(qian)一(yi)(yi)周預定。(可提供(gong)設備(bei)(bei)租賃服務(wu))

火星口譯(yi)服務對(dui)比(bi)優勢分析

對比(bi)才能見真章,火星用(yong)實力說話

火星翻譯

其他翻譯

個人

擁有全球范圍服務點

僅限于當地或附近

僅限于當地

具備專業的口(kou)譯資格證書

部分譯員具有

部分譯員具有

針對(dui)客戶行業需求指(zhi)定譯員

譯(yi)員數量不足時,無法支持

有嚴格的保密措施

具備

簽訂正式合同

具備

24小時在線服務

大部分不支持

可隨時檢(jian)驗(yan)譯(yi)員簡歷、證書、資質

可提供譯員近半(ban)年服務反饋

派出譯員前可提供(gong)面試

部分譯員具備

一般不允許

允(yun)許(xu)客(ke)戶臨(lin)時(shi)改變行程

資源不足時無法提供

看個人時間

火(huo)星翻譯口譯服務詳解

同(tong)聲(sheng)傳譯(yi)(yi),交替傳譯(yi)(yi),遠程口譯(yi)(yi),陪同(tong)口譯(yi)(yi),譯(yi)(yi)員(yuan)外(wai)派等

口譯類型

服務范圍

火星口譯員的實力

同聲傳譯

借(jie)助專業設備,適用于超過30人(ren)的(de)大(da)型會議,重要談判(pan),公司年(nian)會等情境,在同(tong)傳過程中,譯員會一(yi)邊(bian)接(jie)收來自講者的(de)信息(xi),一(yi)邊(bian)將信息(xi)即時傳遞給聽(ting)眾。

同傳譯員(yuan)(yuan)是(shi)口譯中最難(nan)的(de)(de)一種,對(dui)譯員(yuan)(yuan)的(de)(de)要求(qiu)也(ye)是(shi)最高(gao)(gao)。火星(xing)的(de)(de)同傳口譯員(yuan)(yuan)都是(shi)重點大學語言類專業出身,具備8年以上交傳經驗(yan),不低于100次同傳經歷。同傳譯員(yuan)(yuan)除了擁(yong)有超高(gao)(gao)水平(ping)的(de)(de)語言能(neng)(neng)力(li),對(dui)譯員(yuan)(yuan)的(de)(de)記憶力(li)、預測能(neng)(neng)力(li)、應(ying)變能(neng)(neng)力(li)、儲存能(neng)(neng)力(li)、即(ji)(ji)時理(li)解和即(ji)(ji)時表(biao)達能(neng)(neng)力(li)要求(qiu)非常高(gao)(gao),是(shi)翻譯活動的(de)(de)最高(gao)(gao)境界。

耳語同傳

耳語同(tong)傳是同(tong)傳的(de)的(de)一種(zhong),不(bu)同(tong)的(de)是耳語同(tong)傳不(bu)需要專業設備,采取(qu)一對一的(de)服務,適用于小(xiao)型(xing)會(hui)議磋商

耳語同傳要求(qiu)譯員必須具備8年以上同傳或交傳經驗,反應敏捷,穩(wen)重端正,熟知商務(wu)禮儀,知識面廣泛。

會議交傳

一般適(shi)用于各類會議、學術交流、商務(wu)洽談(tan)、產(chan)品發布(bu)等場合,不需(xu)要借助設備,譯(yi)員需(xu)要認真聽取講者的講話,并記錄信息,在一段講話結(jie)束后,譯(yi)員將組織語言進行(xing)翻譯(yi)。

火星的(de)會議交傳口(kou)譯(yi)員都(dou)是語言專業出身,有(you)3年以上陪同翻(fan)譯(yi)經驗,6年以上交傳經驗。口(kou)語地道只是基礎,反應敏捷,邏(luo)輯(ji)思維(wei)強,對相關領域(yu)的(de)專業知識都(dou)有(you)一(yi)定(ding)研究。

培訓交傳

適(shi)用于各類培(pei)訓場(chang)合,譯(yi)(yi)員在(zai)翻譯(yi)(yi)過程(cheng)中將配合講(jiang)師在(zai)授課的過程(cheng)中進行交替翻譯(yi)(yi)

在(zai)會議(yi)交(jiao)傳的基礎上(shang),進(jin)行培(pei)訓交(jiao)傳的口譯員都具備豐富的培(pei)訓翻譯實踐經驗。

出國翻譯

顧名思(si)義,出國翻譯(yi)是指在國外場合(he)進(jin)行翻譯(yi)的一種形式,客戶可以從國內帶翻譯(yi)出國,譯(yi)員(yuan)將陪同客戶并提供現場口(kou)譯(yi)服務,多(duo)用于商(shang)務采購(gou),國際會晤(wu),出境考察等情境。

此類譯員都(dou)具備(bei)6年(nian)以上陪同(tong)或交傳經(jing)驗,職(zhi)業素養毋庸置疑,他(ta)們都(dou)擁有(you)多年(nian)的(de)出國經(jing)歷,護照(zhao)等(deng)證(zheng)件齊(qi)全(quan),并且熟(shu)悉當(dang)地(di)的(de)地(di)理和(he)人文環境,能為客戶(hu)提供最優質的(de)口譯服(fu)務。

展會陪同

是(shi)指在展會(hui)陪同活動中同時提供口譯(yi)工作,包(bao)括開幕式口譯(yi)、雙(shuang)語主持(chi)、展會(hui)現場咨詢(xun)等。

展(zhan)會陪同(tong)譯員發音標準、口語(yu)流利,具豐(feng)富的項目處理經驗及危機應(ying)變能力,能輕松滿(man)足世界各地各種語(yu)言的會展(zhan)陪同(tong)翻譯需求,協助(zhu)客戶快速拓展(zhan)海外市場。

火星(xing)翻(fan)譯(yi)(yi), 專注小語(yu)種母(mu)語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)

400-961-2880 20年海(hai)內外翻(fan)譯(yi)經驗,為客戶節省30%,好評率99%以上

深圳翻譯公司

客戶需求溝通

時(shi)間、地點、領域(yu)、語(yu)種(zhong)

譯員匹配

匹配最佳口譯員

口譯流程

國際(ji)化服務(wu)流程,火星承諾

一次翻譯終身保障

終身售后保(bao)障(zhang)

總結反饋(kui)

收集客(ke)戶滿意度信(xin)息(xi),總結經(jing)驗(yan)

確認(ren)項目

鎖定譯員(yuan)檔期(qi),簽訂合同

譯前準備

資(zi)料收(shou)集(ji),熟悉材料和(he)行(xing)程部(bu)署

項目執行

譯員現場/遠程(cheng)提供(gong)口譯服務,項(xiang)目經理全程(cheng)跟(gen)進(jin)